【杞人忧天原文及翻译杞人忧天原文及翻译分别是什么】一、
“杞人忧天”是一个源自《列子·天瑞》的成语,用来形容那些对不可能发生的事情过度担忧、毫无根据地忧虑的人。这个故事通过一个杞国人担心天会塌下来、地会陷下去的情节,讽刺了那些缺乏理性思考、过度焦虑的人。
本文将从原文和译文两个方面进行梳理,并以表格形式清晰展示内容,帮助读者更好地理解这一经典寓言。
二、原文与翻译对照表
内容 | 原文 | 翻译 |
出处 | 《列子·天瑞》 | 《列子》是战国时期道家学派的重要著作之一,作者不详,内容多为寓言故事。 |
原文 | 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。 | 有个杞国人担心天会塌下来,地会陷下去,自己无处安身,于是吃不下饭,睡不着觉。 |
原文 | 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” | 又有人担心他所担心的事情,就去开导他说:“天不过是聚集的气体罢了,没有哪个地方没有气。你的一呼一吸,整天都在天空中活动,为什么还要担心天会塌下来呢?” |
原文 | 其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?” | 那人说:“如果天真是聚集的气体,那么日月星辰难道不会掉下来吗?” |
原文 | 晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者也,只使坠,亦不能有所中伤。” | 开导他的人说:“日月星辰也是气体中带有光辉的东西,即使它们掉下来,也不会伤害到人。” |
原文 | 其人曰:“奈地坏何?” | 那人又问:“那地坏了怎么办呢?” |
原文 | 晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?” | 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,充满了四方,没有哪一处是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,为什么还要担心地会坏呢?” |
原文 | 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。 | 那人终于放心了,开导他的人也感到非常高兴。 |
三、总结
“杞人忧天”不仅是一个有趣的寓言故事,更是一种生活态度的反映。它提醒人们不要对未知的事物过度担忧,应理性看待问题,避免无谓的焦虑。在现实生活中,我们应当学会分清哪些是真正需要关注的问题,哪些只是杞人忧天式的幻想。
通过上述原文与翻译的对照,我们可以更深入地理解这个成语背后的智慧,也能从中获得启发,提升自己的心理素质和应对能力。