首页 > 生活经验 >

岑参逢入京使原文注释翻译与赏析古诗逢入京使原文注释翻译与赏析

2025-05-30 11:03:38

问题描述:

岑参逢入京使原文注释翻译与赏析古诗逢入京使原文注释翻译与赏析,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 11:03:38

在古代诗歌的长河中,岑参以其豪迈奔放的边塞诗闻名于世。他的《逢入京使》,虽短小精悍,却饱含深情与哲理,是一首值得细细品味的作品。

原诗如下:

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

这首诗的背景是岑参远赴边疆任职时所作。诗人在异乡漂泊,思念家乡,但又无法亲自返回,只能托人带去对亲人的问候。

注释部分可以帮助我们更好地理解诗句:

- 故园:指作者的故乡。

- 龙钟:形容流泪的样子。

- 凭君:托你。

翻译成现代汉语则是:

向东遥望故乡的道路漫长无尽,泪水湿透了衣袖也难以停止。

在马背上相遇没有纸和笔,只好托你捎个口信回家报个平安。

诗中的情感真挚动人,尤其是“双袖龙钟泪不干”一句,生动地描绘出诗人因思念家乡而潸然泪下的情景。而“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”则表现了诗人身处困境时的豁达心态,即使条件简陋,也能以乐观的态度面对生活。

通过这首诗,我们可以感受到岑参深厚的家国情怀以及他那颗热爱生活的赤子之心。它不仅是一首表达思乡之情的作品,更是一曲激励人们积极向上的赞歌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。