【东施效颦文言文翻译及注释是什么】“东施效颦”是一个源自《庄子》的成语,常用来比喻盲目模仿别人,结果适得其反。下面将对“东施效颦”的文言原文进行翻译,并结合注释进行详细说明。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
西施病心而颦其里,其里之丑人见之,归亦捧心而颦其里。 | 西施因心痛而在村里皱眉,村里的一个丑女人看到后,回家也抱着胸口在村里皱眉。 |
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。 | 村里有钱的人看到她这样,紧闭大门不出来;穷人看到后,带着妻子儿女跑开了。 |
彼知颦美,而不知颦之所以美。 | 她只知道皱眉是美的表现,却不知道为什么皱眉会显得美。 |
二、注释说明
词语 | 注释 |
西施 | 春秋时期越国的美女,传说中容貌极美。 |
病心 | 心口疼痛,指西施因身体不适而皱眉。 |
颦 | 皱眉,表示痛苦或忧虑的表情。 |
里 | 古代居民聚居的地方,相当于现代的村落。 |
丑人 | 相貌丑陋的女人。 |
挈妻子而去之走 | 携带妻子儿女逃跑,形容人们对丑女行为的反感。 |
颦之所以美 | 皱眉之所以显得美,是因为它源于内心的自然反应,而非刻意模仿。 |
三、总结
“东施效颦”这个成语出自《庄子·天运》,讲述了一个盲目模仿他人却导致反效果的故事。通过这个故事,我们可以得出一个重要道理:学习他人时,不能只停留在表面形式,而应理解其内在原因和本质。
核心寓意 | 学习他人要理解本质,避免盲目模仿 |
成语出处 | 《庄子·天运》 |
故事内容 | 丑女模仿西施皱眉,结果反而被众人厌恶 |
启示意义 | 表面模仿无益,理解本质才有效 |
通过这篇总结与表格,我们不仅了解了“东施效颦”的文言原文及其翻译,还对其背后的文化含义有了更深入的理解。这个成语至今仍被广泛使用,提醒我们在生活和工作中,要注重思考与实践,而非简单复制。