【蒹葭翻译全文翻译】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇经典诗歌,以优美的语言描绘了秋日水边的景致与对意中人的思念之情。其意境深远、情感细腻,历来被广泛传诵。以下是对《蒹葭》的原文、译文及。
一、原文
> 蒹葭苍苍,白露为霜。
> 所谓伊人,在水一方。
> 溯洄从之,道阻且长。
> 溯游从之,宛在水中央。
> 蒹葭萋萋,白露未晞。
> 所谓伊人,在水之湄。
> 溯洄从之,道阻且跻。
> 溯游从之,宛在水中坻。
> 蒹葭采采,白露未已。
> 所谓伊人,在水之涘。
> 溯洄从之,道阻且右。
> 溯游从之,宛在水中沚。
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 蒹葭苍苍,白露为霜 | 芦苇茂密青苍,清晨的露水凝结成霜 |
| 所谓伊人,在水一方 | 那个我思念的人,就在河水对岸 |
| 溯洄从之,道阻且长 | 逆流而上去追寻她,道路艰险又漫长 |
| 溯游从之,宛在水中央 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中央 |
| 蒹葭萋萋,白露未晞 | 芦苇茂盛繁密,露水尚未干涸 |
| 所谓伊人,在水之湄 | 那个我思念的人,就在水边 |
| 溯洄从之,道阻且跻 | 逆流而上追寻她,道路险峻难行 |
| 溯游从之,宛在水中坻 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中的高地 |
| 蒹葭采采,白露未已 | 芦苇繁茂整齐,露水还未干尽 |
| 所谓伊人,在水之涘 | 那个我思念的人,就在水边尽头 |
| 溯洄从之,道阻且右 | 逆流而上追寻她,道路曲折难行 |
| 溯游从之,宛在水中沚 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中的小洲 |
三、
《蒹葭》通过描绘秋日水边的自然景象,抒发了诗人对心中所爱之人的深切思念。全诗以“蒹葭”起兴,借景抒情,营造出一种朦胧、悠远的意境。诗人不断追寻心中的“伊人”,但始终未能如愿,表现出一种执着而不失美感的情感。
- 主题:爱情的追求与不可得的惆怅
- 情感:深情、执着、忧伤
- 艺术特色:情景交融、意境朦胧、语言简练
- 结构:重复句式,增强节奏感和情感表达
四、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 作品名称 | 蒹葭 |
| 出处 | 《诗经·秦风》 |
| 体裁 | 四言诗 |
| 主题 | 对意中人的思念与追寻 |
| 情感基调 | 悠远、含蓄、哀婉 |
| 艺术手法 | 比兴、重章叠句、情景交融 |
| 结构特点 | 三段重复,每段四句,押韵自然 |
| 文学价值 | 古代抒情诗的典范,影响后世文学创作 |
综上所述,《蒹葭》不仅是一首描写自然景色的诗,更是一首蕴含深刻情感的抒情之作,体现了古人对美好事物的向往与对理想爱情的执着追求。


